Mål
Kursen syftar till att de studerande ska utveckla sin förmåga att uttrycka sig korrekt, varierat och idiomatiskt på tyska i skrift. Detta innebär att den studerande efter avslutad kurs ska kunna:
- producera olika slags fria texter som berör vardagsnära områden
- strukturerat sammanfatta innehållet i enklare tysk sakprosa
- kritiskt analysera egna och andras texter och upptäcka grammatiska och idiomatiska felaktigheter samt korrigera och kommentera dessa
- översätta autentiska tyska texter, t.ex. ur tidningar och tidskrifter, till svenska
- översätta enklare svenska texter till tyska
- visa självständighet i studierna samt reflektera över sin egen och andras inlärning.
Innehåll
Inom kursen tränas skriftlig produktion genom övningar i s.k. processkrivning, där grammatisk korrekthet och ett idiomatiskt uttryckssätt eftersträvas liksom anpassning av språket till några olika typer av textproduktion. Inom kursen tränas den skriftliga kompetensen dessutom genom översättningsövningar, främst från svenska till tyska. Syftet med översättningsövningarna är dels att öva den språkliga kompetensen hos studenterna, dels att studenterna själva ska lära sig att förklara och argumentera för hur de har resonerat för att komma fram till en kommunikativt acceptabel lösning.
Examinationsformer
Kursen examineras kontinuerligt i form av skriftliga inlämningsuppgifter.
Arbetsformer
Seminarier och gruppövningar
Betyg
Som betygsskala används U–VG.
Betygsrapportering:
Processskrivning 4,5 hp
Språkanvändning i teori och praktik 3 hp
För att erhålla betyget Väl godkänd på hela kursen måste studenten ha erhållit betyget Väl godkänd på 4,5 hp
Förkunskapskrav
- Områdesbehörighet 2 eller motsvarande kunskaper. Dispens beviljas från kravet på Engelska B. Kravet på Aktuellt språk Steg 3 kan ersättas med godkänt resultat på preparandkurser i tyska, 15 hp, vid Högskolan Dalarna eller motsvarande kunskaper.
Övrigt
Ersätter TY1011.